подорожі та культура

Денгліш та Війна слів Німеччини

Січень 2022

Денгліш та Війна слів Німеччини


21 лютого - Міжнародний день рідної мови Організації Об'єднаних Націй (ООН), який проводиться для відзначення всесвітнього мовного різноманіття та права користуватися цими мовами. У той час як глобалізація разом із прогресом сучасного життя сприяє поширенню, обміну та об'єднанню мов та їх використанню, а німецька - одна з мов, що все ще розвиваються.

У деяких розділах німецької спільноти виникає паніка через кількість "іноземних", переважно англійських, слів і фраз, які за порівняно короткий проміжок часу були введені у користування у їхній повсякденній мові.

Деякі політики наполягають на тому, що на робочому місці використовуються лише оригінальні німецькі слова, а в офіційних документах будь-які приклади англійської мови або "Денгліш" повинні бути пропущені.


Рекламній індустрії також довелося коригувати свої кампанії, включати менше мови або хоча б використовувати англійську, зрозумілу і не відкриту для неправильного тлумачення.

Денгліш був прийнятий і засвоєний як молодими, так і не такими молодими, в житті та рекламі, проте серед старших поколінь Німеччини це може викликати розгубленість, а також почуття відчуженості.

Хоча багато німців говорять і розуміють деякі англійські, але близько 10 відсотків володіє мовою, але вона також відкрита для неправильного тлумачення.

Любите знати більше?

Ось частковий перелік заборонених слів, де є декілька численних слів та фраз Денгліш, які використовуються як прямі заміни для німецьких оригіналів.

Наприклад, є "Saugling" або "kleinkind", який зараз більше відомий як "дитина", "сендвіч" для "Klappstulle", "Liebesgeschichte" "історія кохання", а також деякі "нові" слова які утворилися з суміші німецької та англійської мов,


Денгліш: слова та словосполучення із їх значеннями

Няня
Няня
Сумка для тіла
Сумка трималася близько до тіла
Downloaden
Завантаження
Вічнозелений
Щось, що вже давно популярне, наприклад, пісня чи фільм
Фільм
Фільми, фільми
Фітнес-студія
спортзал
Зручно
Стільниковий або мобільний телефон
Йоббен
Працювати, мати роботу
McJob
Низькооплачувана робота
Мобінг
Знущання
Старий таймер
Урожай або класичний літак або автомобіль
Partnerlook
Відповідні вбрання
Сімейство печворків
Змішана сім'я з дітьми від різних батьків
Pullunder
Майка
Стрільба
Фотознімок
Шоумейстер
Телеведучий
Куріння
Вечеря або вечірній костюм
Вуличний робітник
Соціальний працівник
Оздоровчий готель
Спа-готель

Деякі з понад 150 англійських слів, які зараз використовуються, які, як кажуть деякі політики, повинні замінити на робочому місці та в офіційних документах оригінальним німецьким словом або фразою.

Авіакомпанія
Fluggesellschaft, Fluglinie
Ноутбук
Клаппрехнер
Зустріч
Беспречунг.
Веб-журнал
Internettagebuch
Квиток
Fahrschein, Flugschein
Майстерня
Arbeitstagung, семінар,
Мозковий штурм
Ideensammlung
Резервне копіювання
Sicherung, Absicherung
VIP-обід
Mittagessen fuer bedeutende
Персонен (Еренгаесте)
Бюлетень
Інформаційно-стислий, актуальний Mitteilung
Пошта
elektronische Post, Elektropost
Ноу-хау
Віссен
Основна мова
Grundsatzrede
Зелений автомобільс
gruene (umweltfreundliche) Автомобілі
Адміністрація
Вервальтунг
Мозковий штурм
Ideensammlung
Електронна пошта
(elektronische) Nachricht
Завантажити
Herunterladen

Зручні, широко вживані та загальновизнані англійські слова та фрази, ймовірно, не зникнуть з Німеччини; зміни вже зайшли занадто далеко.

Наприклад, коли натрапляєте на когось, просто швидше сказати "Вибачте", наголошуючи на "r", а не на "Entschuldigung", хоча це все ще чути не так часто.

Навіть з "Комп'ютерним наркоманом" вдається впоратися легше, ніж "Bildschirmbräune", що буквально є "Засмагою екрану" і описує того, хто проводить багато свого життя перед екраном комп'ютера.

Основні німецькі банки та більшість інших компаній, що займаються в усьому світі, завершують велику частину своєї торгівлі англійською мовою, тому, хоча час багато в чому змінить словниковий запас їхньої країни, такий швидкий і ретельний приплив нової, а іноді і химерної термінології також допоміг жителям Німеччини знову відкрити власну мову.


Підводні війни – Загублений світ. 3 сезон. 24 випуск (Січень 2022)



Теги Статті: Війна слів Денгліша та Німеччини, німецька культура, Денгліш, франкіна МакКенна-Кляйн, війна слів Денгліш та Німеччини, німецька мова, німецька культура, суміш німецької та англійської мов, зміна німецької мови, німецька лексика, німецька німецька англійська мова, англіцизм німецькою мовою Мова, Denglish Слова та фрази, Заборонені Denglish Слова та фрази

Що таке віра?

Що таке віра?

релігія та духовність